Come tu mi vuoi...

Publié le par Dalida

« Je suis, comme toi tu me veux, et je t'aime, comme je n'ai jamais aimé. Moi je suis la seule qui puisse comprendre tout ce qu'il y a à comprendre chez toi... Peut-être, si tu m'embrassais, peut-être, tu comprendrais mieux que moi je suis la seule, que toi, tu puisses aimer.

 

Tu ne le vois pas que je suis à deux pas de toi...

 

Tu ne sais pas combien d’amour en un an, et tu ne sais pas combien d'amour gâché, attendant en silence que toi tu te rendes compte de moi, pour comprendre ce que tu sais déjà, que moi je suis, je suis comme toi tu me veux, comme toi tu me veux… »

 

 

 

Sono come tu mi vuoi e t'amo come non ho amato mai. Io sono la sola che possa capire tutto quello che c'è da capire in te. Forse se baciassi me, forse capiresti meglio che io sono la sola che tu possa amare.

Non lo vedi che sono a due passi da te.

 
Non sai quanto bene di un anno, e non sai quanto amore sprecato aspettando in silenzio che tu ti accorgessi di me per capire quello che già sai che io sono sono come tu mi vuoi , come tu mi vuoi.

 


Une chanson de Mina (1966), reprise par Irene Grandi (2008). Magnifique!
http://www.livevideo.com/video/devidbridge/24B35982563D48BF87DA5C6D0734778D/sono-come-tu-mi-vuoi.aspx

Publié dans Ma musique

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
W
waw, c'est très beau... je ne sais pas si toi tu as écris çà ou si tu l'a simplement traduit,.. mais bravo pour le romatisme que tu nous offre :) !!
Répondre
D
non c'est pas moi. c'est un texte d'une chanson italienne des années 60. vraiment très belle et le texte est splendide...merci pour le passage. :)